Вводный курс японского языка/Урок 4

Материал из Викиверситета
Перейти к навигации Перейти к поиску

Теория[править]

При чтение слогов на заканчивающихся на У чаще всего У не читается: がくせいです(ГАКУСЕЙДЕС

Основной падеж[править]

Основной падеж совпадает с основой слова. Существительные употребляются в нем в следующих случаях:

1. При обращении: Ямада! やまだ!Часто в этом случае к слову добавляется спец. суффикс САН さん, придающий речи вежливый характер.

2. В качестве именной части составного именного сказуемого: がくせいです。 (Кто-то) студент, где です - связка настоящего времени.

3. В сочетании с выделительной частицей は(читается как ВА, хотя в словах читается как ХА) может выполнять функцию подлежащего:たなかさんはがくせいです。 (ТАНАКА САН ВА ГАКУСЕЙ ДЕС)Танака-студент.

Личные местоимения[править]

В японском языке на каждое лицо есть несколько местоимений ,различающиеся по степени вежливости.


Здесь представлены местоимения, которые понадобятся вам во время обучения. Более полный список можно увидеть здесь.

1-е лицо[править]

わたし- я わたくし- я(более вежливое)

2-е лицо[править]

あなた- ты, вы

3-е лицо[править]

あのかた- он あのひと- он

Вопросительные местоимения[править]

どなた-кто?

だれ-кто? (менее вежливая форма)

なに-что? (Перед словами начинающимися с Н, Т, Д, П, Б, Г произносится なん)

Формы связки в настояще-будущем времени[править]

Связка используется ОБЯЗАТЕЛЬНО во всех временах. Связка имеет 2 формы - утвердительную(です) и отрицательную(ではありませんДЕВААРИМАСЕН, разговорный вариант じゃありません)

Простое нераспространненое повествовательное предложение с именным сказуемым[править]

Состоит из 2-х членов - подлежащего и сказуемого. Наиболее частый способ выражения подлежащего - употребление существительного, местоимения в основном падеже с частицей は .

Составное именное сказуемое состоит из именной части, выраженной существительным, местоимением или числительным и связки

Схема такого предложения:

NはNです(где N -имя сущ., числ. или мест.)

Отрицательная форма:

NはNではありません

Пример:

あのひとはせんせいです。 あのひとはがくせいではありません。

Простое вопросительное предложение[править]

1. Для получения вопросительного предложения нужно добавить на конце простого предложения частицу か. Например:

あのひとはどなたですか。- Он-кто?

2. Вопросительные предложения без вопросительного слова образуются по схеме:

NはNですか

Пример:

あのひとはがくせいですか。

Ответы[править]

а) утвердительные:

はい、あのひとはがくせいです。Да, студент.

はい、そうです。Да.

б) отрицательные:

いいえ、あのひとはがくせいではありません。Нет, он не студент.

いいえ、あのかたはせんせいです。Нет, он преподователь.

いいえ、せんせいです。Нет, преподователь.

Альтернативный вопрос[править]

В японском языке альтернативный вопрос- вопрос , ставящий собеседника перед выбором одного предмета или действия из нескольких - передаётся повторением сказуемостной части предложения с вопросительной частицей か, например:

あのひとはせんせいですか、がくせいですか。Он преподователь или студент?

Частица ね[править]

Частицу ね используют если вы знаете имя человека и хотите к нему обратиться:

たなかさんですね。 (Танака-сан , не так ли ?)


Катакана[править]

Катакана является той азбукой, которую чаще всего используют для написания иностранных слов или имён.

На этом уроке мы начнем учить её.

ア а イ и ウ у エ э オ о

カ ка キ ки ク ку ケ кэ コ ко

サ са シ си ス су セ сэ ソ со

タ та チ чи ツ цу テ тэ ト то

ナ на ニ ни ヌ ну ネ нэ ノ но

Словарь(Иероглифы)[править]

В японском языке многие слоги на письме заменяются иероглифами. Некоторые из них мы начнем учить в этом уроке.

 いち -1  

 ひと-человек

 かた- сторона, направление

 ひ-день, солнце

 ぶん-литература, текст

 ほん、もと-основа, книга

 線、さき-раньше, впереди

 せい、しょう-жизнь, живой

 か、なん、なに-что?

 わたし-я

 がく-учёба

 ご-язык

Словарь[править]

К тексту 1[править]

私 -я

せんもん-специальность

文学 ぶんがく-литература

なまえ-имя

やまだ-Ямада(яп. фамилия)

日本語 にほんご- японский язык

たなか-Танака(яп. фамилия)

れきし-история

なかやま-Накаяма(яп. фамилия)

けいざい-экономика

К тексту 2[править]

何 なん-что?

だれ-кто?

Другие[править]

いしゃ-врач

やまなか-Яманака(яп. фамилия)

ともだち-друг, товарищ

やまもと-Ямамото(яп. фамилия)

どなた-кто?

せいぶつがく-биология

ぶつり-физика

ロシア語 ろしあご-русский язык

アンナ あんな- Анна (катаканой, хираганой)

Обиходные фразы[править]

はじめまして。-Рад с вами познакомиться.

どうぞよろしく。-Надеюсь на ваше хорошее отношение ко мне.

よろしく。-Прошу любить и жаловать.

よろしくおねがいします。-Надеюсь на ваше хорошее отношение ко мне.

しつれいですか、-Извините, пожалуйста, но...

Междометия[править]

あ-а

ああ-аа

Текст 学生1[править]

私はあんなです。私は学生です。せんもんは文学です。

やまださんは先生です。せんもんは日本語です。

たなかさんは先生ではありません。学生です。せんもんはれきしです。

なかやまさんは学生です。せんもんはけいざいです。

Текст 学生 2[править]

アンナ:はじめまして。私はあんなです。よろしくおねがいします。

やまだ:やまだです。よろしく。アンナさんは学生ですか。

アンナ:はい、そうです。

やまだ:せんもんは何ですか。

アンナ:文学です。

やまだ:ああ、そうですか。

アンナ:やまだ先生、あのひとはだれですか。

やまだ:あのひとはたなかさんです。

アンナ:ああ、たなかさんですか。


アンナ:たなかさんですね。はじめまして。

たなか:あ、はじめまして。しつれいですか、おなまえは?

アンナ:アンナです。たなかさん、ごせんもんは何ですか。

たなか:れきしです。

アンナ:ああ、そうですか。

たなか:アンナさん、ごせんもんは?

アンナ:文学です。

たなか:そうですか。

アンナ:たなかさん、あのひとはだれですか。

たなか:なかやまさんです。

アンナ:なかやまさんは先生ですか、学生ですか。

たなか:学生ですか。せんもんはけいざいです。

アンナ:ああ、そうですか。

Коментарий к тексту[править]

  • В современной разговорной речи может быть опущена связка です и вопросительная частица か. В этом случае вопросительный характер предложения передается с помощью вопросительной интонации. (アンナさん、ごせんもんは?)На письме она передается ? , тогда как после вопросительной частицы он не ставится.
  • В японской разговорной часто употребляются междометия.(ああ、そうですか。)