Эстонский язык/Урок 2. Начнём
С чего бы начать? Конечно, с самых элементарных слов: приветствие, прощание, извинение, прощение. Вот всё это:
Tervist=Привет
Tere=Здравствуйте
Tšau=Пока (разговорное)
Nägemist=До встречи
(H)ead aega До свидания
Nägemiseni=До встречи
Aitäh=Спасибо
Palun=Пожалуйста
Только вот как это читать... Вы уже изучили эстонские буквы и их примерное произношение, но есть такие вещи, как, например, ударение, непроизносимые согласные и другое.
Начнём с простого: Вы наверное уже заметили, что в слове буква h написана в скобках. Это значит, что сама-то есть, но она не читается. Такое в эстонском иногда бывает. Проверочное слово можно подобрать, но невсегда. Например: tere _ommikust — hommik, но aitä_ — проверочного слова нет, однако h пишется.
Тут случай простой: не читается это и значит, что не читается. Но многие согласные читаются. А раз читаются, значит могут быть либо мягкими либо твёрдыми. В русском всё очень просто: согласный является мягким только если стоит перед йотированной гласной, и или ь. в эстонском же заморочек гораздо больше:
Согласный является мягким в следующих случаях:
1. Перед гласными ä, ö, ü, i всегда.
2. Перед гласной e если это l, m, v, p, r (хотя иногда он всё же перед ней твёрдый), g, k, h или s.
3. Если это l и он является частью окончания падежа Allalütlev (на ком/чём?) или Allaltütlev (с кого/чего?).
4. Если это l и он стоит после дифтонга, в конце слова либо перед гласной e, ä, ö, ü или i.
5. Если это удвоенный ll или tt и он стоит на конце слова либо перед гласной e, ä, ö, ü или i.
6. Если это l и он стоит перед m, v или j.
7. Согласные j и i всегда мягкие.
8. В некоторых заимствованных словах согласный может быть мягким в независимости от всех вышеперечисленных правил.
Согласный является твёрдым в следующих случаях:
1. Перед гласными a, o, u, õ всегда.
2. Перед гласной e если это b, d, f, n (хотя иногда он всё же мягкий) или t.
3. Перед другим согласным всегда, за исключением случаев когда l стоит перед m, v или j.
4. Согласные z, ž и š всегда твёрдые.
5. В некоторых заимствованных словах согласный может быть твёрдым в независимости от всех вышеперечисленных правил.
При этом стоит отметить, что это правило приблизительно и всё же есть несколько исключений.
Ну а раз есть согласные, следовательно есть и гласные. А гласные могут быть под ударением. Итак, ударение. В эстонском языке ударение как правило падает на первый слог. Исключением являются случаи, когда:
- В слове есть дифтонг и он не в первом слоге.
- Слово имеет иностранное происхождение.
- Это имя собственное.
Но главное здесь запомнить про первый слог, а остальное — уже не так важно.
Обратите внимание! AitÄh.
Теперь, когда я предоставил вам все основные правила (есть ещё несколько моментов, но мы поговорим о них чуть позже), просто попробуйте прочитать:
tänav aitäh hea õhtu šokolAAd lill VikipEEdia äri ülane pIzza alev BritAAnia öö park sõna
Ну и тут у нас диктант по вежливым словам словам: Диктант. Он малюсенький и Вы с ним с лёгкостью справитесь. Вы ведь не забыли слова?