Перейти к содержанию

Вводный курс иврита/Урок 2

Материал из Викиверситета
Небольшое предисловие

Еврейский алфавит (алефбет) представляет собой систему консонантного письма, состоящего из 22 знаков.

Исторически сложившийся как инструмент фиксации сакральных и светских текстов на иврите и идише, он также послужил графическим фундаментом для ряда еврейских диаспорских языков. Генеалогически данная письменность восходит к финикийскому алфавиту, являясь одной из древнейших непрерывно существующих систем письма в мире.

Фундаментальной особенностью иврита является направление письма строго справа налево. Кроме того, графическая система характеризуется отсутствием заглавных букв.

История еврейской письменности

И так, начать бы хотелось с небольшого экскурса в историю. История еврейского алфавита насчитывает более трех тысяч лет и, как писалось ранее, берет свое начало от финикийского письма, возникшего примерно в XI веке до нашей эры. Финикийцы первыми создали революционную для того времени систему письма, где символы обозначали не целые слова или понятия (как это было например в Древнем Египте), а отдельные согласные звуки. Причиной этому стало то, что финикийские купцы и мореплаватели остро нуждались в удобной, а самое главное быстрой системе учета, чтобы фиксировать объемы закупок и стоимость товаров. Иероглифы для этого совершенно не подходили, ибо были слишком сложны в изучении и использовании, потому для удобной морской торговли требовалось принципиально новое, более доступное письмо. Древние евреи же адаптировали эту систему под свой язык, развив палеоеврейское письмо. Буквы того времени были угловатыми, острыми и заметно отличались от тех, что мы видим сегодня.

Поворотным моментом стал период Вавилонского плена в VI веке до нашей эры, когда царь Навуходоносор II захватил Иерусалим, разрушил Первый Храм и насильственно переселил значительную часть еврейского населения в Месопотамию. Находясь в изгнании, еврейский народ начал переходить на арамейский язык, который был лингва франка того времени на Ближнем Востоке. Вместе с языком была также заимствована и графика — более округлое и удобное арамейское письмо. На его основе постепенно сформировался знаменитый квадратный иврит, который евреи используют по сей день. Данный переход был настолько глубоким, что даже священные тексты начали переписывать новыми квадратными буквами, а древнее палеоеврейское письмо постепенно вышло из повседневного обихода, сохранившись лишь в некоторых свитках и на монетах. В течение последующих двух тысячелетий алфавит оставался практически неизменным. Несмотря на то, что иврит долгое время не был разговорным языком, на нем писали молитвы, философские трактаты и юридические документы.

Новый этап в истории языка наступил на рубеже XIX и XX веков и связан с уникальным в истории человечества событием — полным возрождением иврита как разговорного языка. На протяжении почти двух тысяч лет иврит оставался неактивным в рамках священных текстов, молитв и литературы, практически не используясь в повседневном общении. Виновником торжества стал Элиэзер Бен-Йехуда — израильский общественный деятель и лингвист, считающийся основателем современного иврита.

Бен-Йехуда, переехав в Палестину в 1881 году, начал с того, что ввел в своей семье правило, позволяющее разговаривать и писать в семье только на иврите, сделав своего сына первым за многие столетия человеком, для которого этот язык стал родным с рождения. Основная сложность заключалась в том, что в древнем языке не было слов для современных понятий, вроде электричества, газет, поездов или мороженого. Сподвижники и сам Бен-Йехуда проделали просто колоссальную работу по созданию неологизмом, составляя первый фундаментальный словарь современного иврита. Процесс возрождения, безусловно, сопровождался острыми спорами, вошедшими в историю как «битва языков», когда решалось, на каком именно языке будет вестись преподавание в первых школах и университетах — на иврите или на более привычных тогда немецком или идише. Победа иврита тогда закрепила его статус как национального языка. В 1922 году британские власти признали иврит одним из официальных языков мандатной Палестины, а с созданием Государства Израиль в 1948 году он стал основным государственным языком.

Особенности современного иврита

В отличие от русского, немецкого или латыни, где мы с вами привыкли выделять начало предложения, имена собственные или титулы заглавной буквой, в иврите все слова в тексте пишутся своего рода средней буквой. Короче, в нем нет заглавных. Например, буква «א» (Алеф) в начале предложения и та же «א» (Алеф) в середине имени «ישראל» (Исраэль) будет писаться абсолютно одинаково. Тем не менее, у иврита есть своя ответочка европейцам, и говорю я про конечные буквы — софиты. Существует всего пять букв, меняющих свое начертание, если они оказываются в самом конце слова — כ-ך, מ-ם, נ-ן, פ-ף и צ-ץ. Если же мы заменим конечную букву на её обычную форму в конце слова, слово станет грамматически ошибочным и в некоторых случаях может возникнуть путаница в смыслах.

Алфавит иврита
Буква Транскр. Название Буква Транскр. Название Буква Транскр. Название
א [ ’ ] алеф ח [ x ] хет ס [ s ] самех
ב [ b / v ] бет / вет ט [ t ] тет ע [ ‘ ] айн
ג [ g ] гимель י [ y ] йод פ [ p / f ] пе / фе
ד [ d ] далет כ [ k / x ] каф / хаф צ [ ts ] цади
ה [ h ] хе ל [ l ] ламед ק [ k ] куф
ו [ v / o / u ] вав מ [ m ] мем ר [ r ] реш
ז [ z ] зайн נ [ n ] нун ש [ sh / s ] шин / син
ת [ t ] тав

В представленной выше таблице приведены все 22 знака еврейского письма в типографском начертании. И пусть печатные формы имеют существенные отличия от курсивных, фонетическая система иврита в данном контексте характеризуется прямым соответствием графического символа и произносимого звука. Фонетическое значение каждой буквы заложено прямо в её названии (к примеру, «Цади» звучит как [Ц], «Каф» как [К] или [Х] и так далее)

Текст будет дополняться


<< Предыдущий урок | На главную курса | Следующий урок >>