Вводный курс каталанского языка/Урок 3
Имя существительное
[править]Имя существительное в каталанском языке имеет категории рода (мужской и женский) и числа (единственное и множественное).
Anna (f)
Lluis (m)
noi (m)
noia (f)
il·lusió (f)
carrer (m)
cafè (m)
carn (f)
Существительные, обозначающие конкретные предметы и абстрактные понятия, могут быть как мужского, так и женского рода.
carrer (m) - улица
plaça (f) - площадь
amor (m) - любовь
tardor (f) - осень
il·lusió (f) - мечта
dubte (m) - сомнение
У существительных, обозначающих одушевлённые лица, родовое противопоставление обычно выражается регулярным чередованием нулевого окончания для м.р. с окончанием -a для ж.р. Для обозначения лиц женского рода используются следующие морфологические средства:
1) присоединение к форме м.р. окончания -a
noi - noia
fill - filla
doctor - doctora
При этом у некоторых существительных при модификации рода происходит изменение конечного согласного.
llop - lloba (волк - волчица)
nebot - neboda (племянник - племянница)
ferit - ferida
amic - amiga (друг - подруга)
groc - groga (жёлтый - жёлтая)
serf - serva (раб - рабыня)
gos - gossa (кобель - сучка)
jueu - jueva (еврей - еврейка)
Marcel - Marcel·la
2) у существительных с безударными окончаниями -e, -o, -u окончание -a присоединяется непосредственно к основе
alumne - alumna
monjo - monja
Andreu - Andrea
3) присоединение к основе окончаний -na, -ina, -essa
4) супплетивизм
5) названия некоторых животных, общие для особей обоих родов, различают род с помощью прибавления соответственно слов mascle (самец) и femella (самка)
Ещё пара словечек:
hereu - наследник
vidu - вдовец
comte - граф
Порядок слов в повествовательных, вопросительных и отрицательных предложениях
[править]В отличие от испанского языка, в каталанских вопросительных предложениях без вопросительного слова порядок слов относительно свободный, на первом месте может стоять как подлежащее, так и сказуемое:
- El teu pis és bonic. - Твоя квартира красивая.
- La Natàlia vol aprendre català. - Наталья хочет выучить каталанский.
- Per què ho diu? - Почему (она) это говорит? Следует писать слитно - perquè. В случае раздельного написания per què будет переводится не как "почему", а как "зачем"
В предложениях типа Это красивый город указательное местоимение обычно опускается и сказуемое стоит на первом месте:
- És un pis molt bonic. - Это очень красивая квартира.
В отличие от испанского языка, в каталанских вопросительных предложениях без вопросительного слова порядок слов относительно свободный, на первом месте может стоять как подлежащее, так и сказуемое:
- És vell aquest cavall? = Aquest cavall és vell? - Эта лошадь старая?
В вопросительных предложениях с que и с вопросительными словами сказуемое всегда следует за que или за вопросительным словом:
- Que hi ha algú a casa? - Есть ли кто-нибудь в доме?
Què diu la Maria? - Что говорит Мария?
Per què ho diu? - Почему (она) это говорит?
В отрицательном предложении употребляется двойное отрицание - отрицательная частица no и приглагольное отрицание no:
- Anirem a la vinya? - No, no hi anirem. - Пойдём на виноградник? - Нет, не пойдём (туда).
Личные местоимения
[править]jo - я
tu - ты
ell - он
ella - она
vostè - Вы (ср. с исп. usted)
nosaltres - мы
vosaltres - вы
ells - они (м.р.)
elles - они (ж.р.)
vostès - Вы (мн.ч.)
Как и в испанском языке, вежливые формы vostè и vostès употребляются с глаголом в 3-м лице.
В сочетании с предлогами a, amb, de, en, per, contra, entre, sense, envers вместо местоимения jo используется местоимение mi.
M'ho diu a mi. - (он) Говорит это мне.
Van amb mi. - (они) Идут со мной.
Parlen de mi. - (они) Говорят обо мне.
Els pares pensaran en mi. - Родители будут думать обо мне.
Tot va contra mi. - Всё против меня.
Què farieu sense mi? - Что бы вы делали без меня?
Если же с вышеуказанными предлогами употребляется два и более местоимений, одним из которых выступает местоимения 1-го л. ед.ч., то оно выступает в форме jo:
Entre jo i tu. - Между мной и тобой.
Contra jo, tu i ell. - Против меня, тебя и него.
Глагол
[править]Правильные глаголы, как и в испанском языке, подразделяются на три группы, условно именуемые I-м, II-м и III-м спряжениями.
Показателем типа спряжения служит инфинитив:
I спряжение - глаголы на -ar
II спряжение - глаголы на -er, -re
III спряжение - глаголы на -ir
Ко II спряжению относится и глагол dur со всеми производными.
Помимо правильных выделяют и неправильные глаголы, отклоняющиеся от основного типа спряжения.
Глагол, пожалуй, самая сложная часть речи каталанского языка. Каталанский глагол обилием форм, особенно перфективных времён, выделяется даже на фоне других романских языков.
Настоящее время изъявительного наклонения
[править]Глаголы-образцы - menjar (I) "есть", témer (II) "бояться", perdre (II) "терять", servir (III) "служить", dormir (III) "спать"
sing
I menjo temo perdo serveixo dormo
II menges tems perds serveixes dorms
III menja tem perd serveix dorm
pl
I mengem temem perdem servim dormim
II mengeu temeu perdeu serviu dormiu
III mengen temen perden serveixen dormen
Личные местоимения в позиции подлежащего в речи обычно опускаются. Они употребляются в случае противопоставления одного лица другому:
- - Que menja, el Jordi?
- Sí, menja.
- Tu treballes i jo no faig res.
Теперь можно перейти к текстам и вообще лексическому материалу более плотно.
Text
El Miquel és un nen de set anys. Té pares i dos germans. El germà gran es diu Toni i treballa de cambrer. Treballa cada dia i torna a casa molt cansat. La germana, que es diu Joana, és més gran que el Miquel. Aquesta tardor farà disset anys, és alumna d'un institut. Mentre el pare parla amb la mare el germà gran mira un llibre i la Joana llegeix revistes de moda. El Miquel no vol perdre el temps (perquè és l'hora de dinar) i comença a menjar pa amb tomàquet. Quan els pares se n'adonen el nen ja s'ha menjat mig pa.
Vocabulari
es diu - его/её зовут
té - имеет (3 л. ед. ч.)
treballar - работать
cada dia - каждый день
tornar - возвращаться
cansat - уставший
tardor f - осень
farà 17 anys - (ему) исполнится 17 лет
no vol - (он не хочет (3 л. ед.ч.)
l'hora de dinar - время обедать
se n'adonen - (они) понимают, догадываются, отдают себе отчёт
Упражнения
[править]№1
Образуйте женский род от существительных:
hereu, vidu, comte, sociòleg, marquès, actor, cosí, català, castellà, amo, oncle, nebot, nét, llop, heroi, rus, professor, jueu, alumne, monjo.
№2
Переделайте повествовательные предложения в вопросительные с вопросительные словами и без оных:
S'ha menjat mig pa. - Он/она съел/съела половину хлеба.
Aquest cavall és vell. - Эта лошадь стара.
Jo vaig venir el mes de maig. - Я приехал в мае месяце.
És una ciutat molt tranquil·la. - Это очень спокойный город.
Hem vist una pel·lícula molt interessant. - Мы посмотрели очень интересный фильм.
Anirem a la vinya. - Пойдём на виноградник.
No vull que vinguis. - Я не хочу, чтобы ты приходил.
És la casa més vella del poble. - Это самый старый дом в деревне.
Això val dues centes pessetes. - Это стоит двести песет.
Al meu jardí hi ha moltes roses. - В моём саду много роз. (hi ha - имеется, есть)
Deixa que jugui una estona. - Позволь ему/ей поиграть немножко.
Agafarem un taxi. - Возьмём такси.
Posa't això a la butxaca. - Положи это в карман.
Poseu-me un altre exemple. - Приведи мне другой пример.
Això és molt senzill. - Это очень просто.
Va escriure un zero. - Он/она написал/написала нуль.
№3
Преобразуйте фразы из предыдущего предложения в отрицательные.
№4
Переведите:
1. Сколько стоит эта жемчужина?
2. Девочка написала нуль.
3. Почему ты говоришь, что это очень просто?
4. Дедушка старый, поэтому мы поедем на машине.
5. Я хочу, чтобы ты приехал, потому что это очень спокойный город.
6. Сегодня воскресенье, и мы пойдём на виноградник.
7. Мой дядя живёт в самом старом доме деревни.
8. В каком месяце ты приехал в город?
9. Кто съел половину хлеба?
10. Положи это в карман, если (si) хочешь поиграть немножко.
11. Полдник Карлеса стоит двести песет.
12. Мы видели этот фильм сегодня вечером (aquesta tarda).
№5
Проспрягайте глаголы:
mirar el llibre (просматривать книгу)
parlar amb el professor (говорить с профессором)
menjar pa amb tomàquet (есть хлеб с помидором)
llegir revistes (читать журналы)
dormir set hores (спать 7 часов)
servir les postres (подать десерт)
perdre el temps (терять время)
№6
Ответьте на вопросы по тексту:
1. Com es diu el nen i quants anys té?
2. Quants germans té el Miquel?
3. Com es diu el germà gran i de què treballa?
4. Treballa cada dia el germà del Miquel? Treballa molt?
5. Per què torna a casa cansat?
6. On estudia la germana del Miquel?
7. Es una bona alumna? Es a dir, li agrada d'estudiar?
8. Què fan la Joana i el Toni mentre els pares parlen entre ells?
9. Per què s'ha menjat mig pa el Miquel?
10. Quan s'adonen els pares de que el nen ja s'ha menjat quasi (почти) tot el pa?
№7
Переведите на каталанский:
Девочку зовут Нурия; маму зовут Эулалия; отца зовут Пере; дедушку зовут Габриэл; бабушку зовут Кристина. Как зовут преподавателя? Сколько ей/ему лет? Сколько у него/неё братьев? Старший брат не работает; сестра работает в школе; каждый день возвращаюсь; ты возвращаешься уставший; исполнится 7 лет. Когда ему исполнится 5 лет? Пока читаем; пока вы обедаете; теряешь время; каждый день теряем время; они смотрят модные журналы; начинают есть хлеб с помидором; они отдают себе отчёт; полхлеба.