Вводный курс сербского языка/На балконе

Материал из Викиверситета

Милан: Мама, имамо новог комшиjу! Он jе Рус. Ево га, долази.
Аљоша: Добар дан. Како сте?
Мама: Хвала. Добро сам. Драго ми jе да имамо госта. Jа сам Миланова мама.
Аљоша: Зовем се Аљоша.
Мама: Децо! Седите на терасу. Ево, изволите лимунаду.
Аљоша: Баш су дивне руже на вашоj тераси!
Милан: Наша маjка гаjи лепо цвеће.
Аљоша: Где jе Драгана?
Милан: Она jе код другарице. На телевизиjи има jедан добар филм, "Полицаjац са Петловог брда". Гледаjу заjедно.
Аљоша: Зар твоjа мама не гледа таj филм?
Милан: Не, она нема времена за телевизиjу. Заузета jе у кухињи.

Словарь[править]

имати, имам иметь
имати времена за нешто иметь время на что-то
долазити, долазим приходить
доћи, дођем прийти
сести, седнем сесть
седати, седам садиться
гаjити, гаjим выращивать
гледати, гледам смотреть
комшиjа сосед
Рус русский (национальность)
Рускиња русская (национальность)
Србин серб
Српкиња сербка
Jугословен, Jугословена югослав
Jугословенка югославка
гост гость
другарица подруга (обычно по школе)
полицаjац, полицаjца полицейский
лимунада лимонад (лимонный сок с водой и сахаром)
ружа роза
тераса балкон
цвеће цветы
телевизиjа телевидение
на телевизиjи по телевидению
филм фильм
брдо невысокая гора, холм
Петлово брдо Петлово-брдо (букв. Петушиный холм; один из периферийных районов Белграда)
време, времена время
кухиња кухня
добар, добри; добра, добро добрый
диван, дивни; дивна, дивно чудесный
драг, драги; драга, драго дорогой
леп, лепи; лепа, лепо красивый
заузет, заузети; заузета, заузета занятой
заjедно вместе
где где
таj, та, то этот (о котором только что шла речь)
твоj, твоjа, твоjе твой
ваш, ваша, ваше ваш
наш, наша, наше наш
Како сте? Как вы поживаете?
Баш су дивне руже! Какие чудесные розы!
Изволите! Пожалуйста! (пожалуйста, возьмите)!
Добар дан! Добрый день!
Добро jутро! Доброе утро!
Добро вече! Добрый вечер!
jедан, jедна, jедно один
ево вот
ево га вот он
да что (подчинительный союз)
зар разве

Особенности сербской пунктуации[править]

Постановка знаков препинания в сербском языке во многом отличается от принятой в русском языке. Одно из существенных различий заключается в том, что если в сложноподчинённом предложении придаточная часть стоит после главной, то обычно она не отделяется знаком препинания от главной части. Например:

Драго ми jе да имамо госта. — Мне очень приятно, что у нас гость.

Нека се зна ко jе чиjи. — Пусть все знают, кто чей.

Возвратная частица се[править]

Возвратная частица се соответствует по значению русской возвратной морфеме -ся, но пишется отдельно от глагола. Она является энклитикой, поэтому занимает в предложении позицию после первого ударного слова: Зовем се Аљоша.

Спряжение глаголов имати/немати в настоящем времени[править]

ИМАТИ

има има-мо
има има-те
има-[] има-jу

НЕМАТИ

нема нема-мо
нема нема-те
нема-[] нема-jу

Так же спрягаются глаголы гледати (гледам) — смотреть, слушати (слушам) — слушать, читати (читам) — читать, питати (питам) — спрашивать, знати (знам) — знать.

Окончания существительных и прилагательных в именительном падеже единственного и множественного числа[править]

Женский род
Прилагательное Существительное
Ед. ч.
лепа

тераса
Мн. ч.
лепе

терасе
Мужской род
Прилагательное Существительное
Ед. ч. -[] или
нов[] или нови
-[]
сусед[]
Мн. ч.
нови

суседи
Средний род
Прилагательное Существительное
Ед. ч. -о, -е
високо, наше
-о, -е
брдо, поље
Мн. ч.
висока, наша

брда, поља

В среднем роде ед. ч. окончание имеют те существительные, основа которых оканчивается на мягкий согласный, шипящий или р.

Например: поље (поле), маче (котёнок), море (море).

Хаjде да се мењамо[править]

Ти имаш фудбал,
Jа имам копачке,
Ти имаш сличице,
А jа имам значке.
Хаjде да се мењамо!
Важи!
Ти имаш вучjака,
Jа имам шарпланинца,
Ти имаш папагаjа,
А jа канаринца.
Хаjде да се мењамо!
Важи!
Ти имаш мачку,
А jа имам зечеве,
Ти имаш петице,
А jа кечеве.
Хаjде да се мењамо!
Пуj пике не важи.


Нена Радуловић


Словарь к стихотворению
мењати се, мењам се меняться
вучjак немецкая овчарка
шарпланинац, шарпланинца шарпланинец (вид овчарки)
папагаj, папагаjа попугай
канаринац, канаринца кенарь
мачка кошка
зец заяц, кролик
фудбал разг. футбольный мяч
копачке бутсы
сличица картинка, наклейка
значка значок
петица пятёрка
кец единица
Хаjде! Давай!
Важи! Идёт! Годится!
Пуj пике! Стоп, не годится (из детской игры)!