Перейти к содержанию

Немецкий язык/Списки и таблицы/Основные фонетические и орфографические особенности берлинского диалекта

Материал из Викиверситета
Изменение Описание Примеры
ä → e Умлаут ä всегда произносится как долгий e Mädchen [ˈmɛːtçən] → Mädchen, Medchen [ˈmeːtçən]
Краткая e перед r, передающая звук [ɛ], в берлинском диалекте не удлинняется, иначе она бы соответствовала умлауту; в этом случае она изменяется в [] fern [fɛʁn] → fern, fean [feːɐ̯n]
au → oo Монофтонгизация, соответствующая прагерманскому au; дифтонг au [aʊ̯] переходит в oo [] auch [aʊ̯x] → åuch, ooch [oːx]
(ср. прагерм. *auk)
Если дифтонг не соответствует прагерманскому (например, au восходит к û), то правило не действует aus [aʊ̯s] → oos [oːs]
e → ö Открытая e может быть услышана как ö elf [ɛlf] → ölf [øːlf]
e
er → a
ei → eie
au → aue
nnen → nn’
Краткая безударная e исчезает перед согласным Deckel [ˈdɛkəl] → Deckl [ˈdɛkl̩]
В сочетании er в последнем слоге слова (простой части, а также в морфеме) согласный r переходит в гласный a, при этом e исчезает (см. r → a) besser [ˈbɛsəʁ] → besser, bessa [ˈbɛsa]
verbessern [fɛɐ̯ˈbɛsɐn] → verbessern, vabessan [faˈbɛsan]
Выпадения e не происходит после r, chn, tm interessant [ɪntəʀɛˈsant] → interssant [ɪntʀˈsant]
rechnen [ˈʀɛçnən] → rechnn [ˈʀɛçn]
atmen [ˈaːtmən] → apmn [ˈaːpmn]
После краткого i или u может возникнуть редуцированный e Teil [taɪ̯l] → Teil, Teiel [ˈtaɪ̯əl]
aus [aʊ̯s] → aus, aues [aʊ̯əs]
После удвоенной n вместо окончания -en ставится апостроф, а сама n произносится напряжённее и дольше können [kœnən] → könn’ [kœnː]
ei → ee Монофтонгизация, соответствующая средневерхненемецкому изменению ei; дифтонг ei [aɪ̯] переходит в ee [] allein [alˈaɪ̯n] → alleïn, alleen [aˈleːn]
Если дифтонг не соответствует средневерхненемецкому (например, ei восходит к î), то правило не действует drei [draɪ̯] → dree [dreː]
i → ü Открытая i может слышаться как ü Fisch [fɪʃ] → Fïsch, Füsch [fʏʃ]
nichts [nɪçts] → nïscht, nüscht [nʏʃt]
Milch [Mɪlç] → Mïlsch, Mülsch [Mʏlʃ]
ch → sch
ch → j
Буквосочетание ch, произносимое как глухой палатальный спирант, переходит в sch ordentlich [ˈɔʁdn̩tlɪç] → oadntlïsch, oonntlüsch [ˈɔːn̩tlʏʃ]
При быстром темпе речи суффиксы -lich и -ig оглушаются до -lij и -ij (часто конечную j на письме обозначают апострофом) richtig [ˈʁɪçtɪç] → rïchtij, rüchti’ [ˈʁʏçtɪʝ]
wirklich [ˈvɪʁklɪç] → wïrklij, würkli’ [ˈvʏʁklɪʝ]
gleich [glaɪ̯ç] → gleij, glei’ [glaɪ̯ʝ]
Слова mich, dich, sich и nich также могут оглушаться на конце mich [mɪç] → mij, mi’ [mɪʝ]
g → r
g → gh
g → j
g → ch
После гласного звонкий g переходит в gh или j; после e, i, ä, ö, ü происходит переход gj, а после a, o и u возникают r/gh Liege [ˈliːgə] → Lieghe, Lieje [ˈliːjə]
Frage [ˈfʁaːgə] → Fraghe, Frare [ˈfʁaːʁə]
Согласный g, дающий глухой звук, переходит в спиранты: глухой палатальный после e, i, ä, ö, ü или в глухой велярный после a, o и u liegt [liːkt] → lieght, liecht [liːçt]
fragst [fʁaːkst] → fraghst, frachst [fʁaːxst]
В окончании -ig согласный g сохраняется и читается как и в верхненемецком Königreich [ˈkøːnɪkˌʀaɪ̯ç] → Könichreich [ˈkøːnɪçˌʀaɪ̯ç]
Согласный g на конце слова укорачивает стоящий перед ним гласный a или u Tag [taːk] → Tagh, Tach [tax]
Zug [tsuːk] → Zugh, Zuch [tsʊx]
В начале слова g произносится как j; в современном диалекте правило не действует, если перед g стоит r, l, o или ei. genau [gəˈnaʊ̯] → jenau [jəˈnaʊ̯]
gar [gaːɐ̯] → jaa [jaː]
grün [ɡʀyːn] → jrün [jʀyːn]
h → j В интервокальной позиции h переходит в j Ehe [ˈeːhə] → Ehe, Eje [ˈeːjə]
l → ɫ Согласный l переходит в палатальный ɫ за исключением случаев, когда он стоит перед долгим гласным или в конце слова kalt [kalt] → kalt [kaɫt]
halb [halp] → halb [haɫp]
Перед кратким безударным гласным l также переходит в ɫ alles [aləs] → allet [alət] → [aɫət]
Согласный l перед звонкими d или g/j вытесняет следующие согласные Entschuldigung [ɛntˈʃʊldɪgʊŋ] → Tschuldi’ung, Tschuldjung [ˈtʃʊɫjʊŋ]
bm → m
dm → m
tm → pm
Согласный b выпадает перед m; часто окончание -em перед b сокращается до -m grobem [ˈgroːbəm̩] → grobm, groom [ˈgroːm̩]
Точно так же перед m выпадают d и t jedem [ˈjeːdəm̩] → jedm, jeem [ˈjeːm̩]
В некоторых случаях t перед m произносится как p atmen [ˈaːtmən̩] → atmen, apmen [ˈaːpmən̩]
bn → m
pn → pm
nft → mft
dn → n
gn → ng
kn → kng
chn → chng
ngn → ngng
Согласный b выпадает перед n, при этом n переходит в m haben [ˈhaːbən̩] → habn, habm, haam [ˈhaːm̩]
Согласный p сохраняется перед n, но n переходит в m hupen [ˈhuːpən̩] → hupn, hupm [ˈhuːpm̩]
Согласный n переходит в m перед буквосочетанием ft Auskunft [ˈaʊ̯skʊnft] → Auskumft [ˈaʊ̯skʊɱft]
Перед n согласный d выпадает jeden [ˈjeːdən̩] → jedn, jeen [ˈjeːn]
Перед g, k, ch и ng согласный n переходит в ng, при этом g в корне часто отпадает legen [ˈleːgən̩] → legn, legng, leeng [ˈleːŋ̍]
hocken [ˈhɔkən̩] → hockn, hockng [ˈhɔkŋ̍]
machen [ˈmaxən̩] → machn, machng [ˈmaxŋ̍]
singen [ˈzɪŋən̩] → singn, singng [ˈzɪŋŋ̍]
sagen [ˈzaːgən̩] → sagn, sagng, saang [ˈzaːŋ̍]
Согласный n может сохраняться, если после него идёт гласный или согласные d и t Signal [zɪˈgnaːl] → Signal, Singnal [zɪˈŋnaːl]
Abend [ˈaːbn̩t] → Abnd, Abmnd, Aamnd [ˈaːmn̩t]
eigentlich [ˈaɪ̯gn̩tlɪç] → eigntlich, eigngtlich, eingntlich [ˈaɪ̯ŋn̩tlɪç]
pf → p
pf → f
Буквосочетание pf переходит в f в начале слова или в p в середине и в конце Pferd [pfeːɐ̯t] → Ferd, Fead [feːa̯t]
Apfel [ˈapfl̩] → Appl [ˈapl̩]
Kopf [kɔpf] → Kopp [kɔp]
В некоторых словах pf сохраняется, чтобы избежать омонимии Opfer [ˈɔpfɐ] → Oppa [ˈoːpa]
(ср. нидерл. offer, нем. Opa)
r → a После долгого гласного r произносится как краткая a wir [viːɐ̯] → wir, wia [viːa̯]
Tür [tyːɐ̯] → Tür, Tüa [tyːa̯]
После краткого гласного r создаёт эффект долготы Wort [vɔʁt] → Wort [vɔːa̯ʁt], Woat [vɔːt], Wooatt [vɔːa̯t]
Согласный r после краткого безударного гласного переходит вместе с ним в a herbei [həʁˈbaɪ] → habei [haˈbaɪ]
leider [ˈlaɪdəʁ] → leida [ˈlaɪda]
habt ihr [ˈhaptiʁ] → habta [ˈhapta]
z → ss Согласный z переходит в ss zu Hause [tsuˈhaʊ̯zə] → ssu Hause [suˈhaʊ̯zə]