Норвежский язык (букмол)/Имя прилагательное
Неопределённая форма
[править]Прилагательные в норвежском языке изменяются по родам, числам, бывают определённой и неопределённой формы.
- en te (чай) - en varm te (горячий чай)
- et universitet (университет) - et stort universitet (большой университет)
В неопределённой форме прилагательное совпадает по роду и числу с существительным.
Согласно общему правилу, прилагательные общего рода не изменяются, у прилагательных среднего рода появляется окончание -t, а во множественном числе - окончание -e:
- Læreren er smart. - Учитель умный.
- Huset er gammelt. - Дом старый.
- Bøkene er nye. - Книги новые.
При этом односложные прилагательные, оканчивающиеся на на гласную, при образовании среднего рода получают окончание -tt:
- ny (новый) - et nytt bord (новый стол)
Многие прилагательные, которые оканчиваются на -ig/-isk/-sk при образовании среднего рода не получают окончание -t:
- norsk (норвежский) - et norsk ord (норвежское слово)
- politisk (политический) - et politisk parti (политическая партия)
- dårlig (плохой) - et dårlig vær (плохая погода)
Прилагательные, которые оканчиваются на -el, -er, -en во множественном числе теряют e и один из удвоенных согласных:
- gammel (старый) - gamle katter (старые коты)
- vakker (красивый) - vakre rom (красивые комнаты)
У прилагательных, которые уже оканчиваются на -t (после согласного), в среднем роде окончание не меняется:
- interessant (интересный) - interessant språk (интересный язык)
Прилагательные, оканчивающиеся на -t (после гласного), образуют средний род по общему правилу:
- hvit (белый)- hvitt skap (белый шкаф)
Прилагательные, которые оканчиваются на удвоенную согласную, при образовании среднего рода утрачивают одну из них перед буквой -t:
- stygg (уродливый) - stygt hus (уродливый дом)
Прилагательные, которые оканчиваются на -e (иногда на -a), при образовании среднего рода не изменяются: moderne (современный) - et moderne hus (современный дом)
Определённая форма. Двойное определение.
[править]Если перед существительным в определённой форме стоит прилагательное, то перед этим прилагательным ставится т.н. артикль-прилагательное (или указательное местоимение): den (для общего рода), det (для среднего рода), de (для множественного числа) (или denne/dette/disse). Такая конструкция называется двойным определением. При переводе определённых форм часто используется слово этот/эта/это/эти.
К прилагательным в слабой форме прибавляется окончание -e.
Род | Неопр. ед.ч. | Опр. ед.ч. | Неопр. мн.ч. | Опр. мн.ч. |
---|---|---|---|---|
общий род | en sterk vind (сильный ветер) | den sterke vind | sterke vinder (сильные ветра) | de sterke vindene |
средний род | et nytt bord (новый стол) | det nye bord | nye bord (новые столы) | de nye bordene |
Если в прилагательном более 1 слога и оно оканчивается на -el/-er/-en, то происходит выпадание -e вместе с одной из изначально удвоенных согласных.
Род | Неопр. ед.ч. | Опр. ед.ч. | Неопр. мн.ч. | Опр. мн.ч. |
---|---|---|---|---|
общий род | en gammel mann (старый мужчина) | den gamle mannen | gamle menn (старые мужчины) | de gamle mennene |
средний род | et gammelt apotek (старая аптека) | det gamle apoteket | gamle apoteker (старые аптеки) | de gamle apotekene |
Особые случаи прилагательных
[править]Некоторые прилагательные изменяются особым образом. Например прилагательные liten (маленький) и annen (другой):
Род | Неопр. ед.ч. | Опр. ед.ч. | Неопр. мн.ч. | Опр. мн.ч. | |
---|---|---|---|---|---|
общий род | en liten by (маленький город) | den lille byen | små byer (маленькие города) | de små byene | |
средний род | et lite land (маленькая страна) | det lille landet | små land (маленькие страны) | de små landene |
Род | Неопр. ед.ч. | Опр. ед.ч. | Неопр. мн.ч. | Опр. мн.ч. |
---|---|---|---|---|
общий род | en annen kvinn | den andre kvinnen | andre kvinner | de andre kvinnene |
средний род | et annet barn | det andre barnet | andre barn | de andre barna |
У прилагательных blå (синий) и grå (серый) в среднем роде окончание -tt, а во множественном числе отсутствует окончание -e:
- blå (синий/синяя) - blått (синее) - blå (синие)
- grå (серый/серая) - grått (серое) - grå (серые)
У прилагательного glad (счастливый) в среднем роде нет окончания -t:
- glad (счастливый/счастливая) - glad (счастливое) - glade (счастливые).
Существуют и другие прилагательные, изменяющиеся особым образом.
Сравнительная степень прилагательного
[править]У прилагательных в норвежском языке могут быть две степени сравнения: сравнительная (komparativ) и превосходная (superlativ).
Сравнительная степень норвежских прилагательных образуется с помощью окончания -ere/-re, а превосходная степень путём прибавления окончания -est/-st:
- ny (новый) - nyere (новее) - nyest (новейший).
У прилагательных на -el/-er/-en при образовании степеней сравнения выпадает гласная -e:
- vakker (красивый) - vakrere (красивее) - vakrest (красивейший)
- moden (спелый) - modnere (спелее) - modnest (самый спелый)
- enkel (простой) - enklere (проще) - enklest (простейший)
Многосложные прилагательные, оканчивающиеся на -et(e)/-sk/-e и прилагательные иностранного происхождения образуют степени сравнения с помощью mer/mest:
прилагательное | сравнительная степень | превосходная степень |
---|---|---|
interessant (интересный) | mer interessant | mest interessant |
moderne (современный) | mer moderne | mest moderne |
praktisk (практический) | mer praktisk | mest praktisk |
Помимо этого, слова mer/mest используются для сравнения чего-либо или кого-либо. Чтобы сравнить что-либо или кого-либо с чем-то или кем-то необходимо также использовать слово enn (чем):
- Lars er høy. - Ларс высокий.
- Bjørn er høyere enn Lars = Bjørn er mer høy enn Lars. - Бьёрн выше Ларса.
- Olav er rikest. - Олав самый богатый.
- Olav er mest rik. - Олав богаче всех.
Большинство прилагательных, оканчивающихся на -(l)ig/-som при образовании превосходной степени сравнения принимают окончания -st, а не -est:
- billig (дешёвый) - billigere (дешевле) - billigst (самый дешёвый)
У прилагательных в превосходной степени сравнения в определённой форме появляется окончание -e:
- den høye mannen - высокий человек
- den høyere mannen - более высокий человек
- den høyeste mannen - самый высокий человек
Существует ряд прилагательных, которые образуют степени сравнения особым образом:
- gammel (старый) - eldre - eldst
- dårlig (плохой) - verre - verst
- god (хороший) - bedre - best
- lang (длинный) - lengre - lengst
- liten (маленький) - mindre - minst
- nær (близкий) - nærmere - nærmest
- stor (большой) - større - størst
- tung (тяжёлый) - tyngre - tyngst
- ung (молодой) - yngre - yngst
- vond (злой) - verre - verst