Норвежский язык (букмол)/Имя прилагательное

Материал из Викиверситета

Неопределённая форма[править]

Прилагательные в норвежском языке изменяются по родам, числам, бывают определённой и неопределённой формы.

  • en te (чай) - en varm te (горячий чай)
  • et universitet (университет) - et stort universitet (большой университет)

В неопределённой форме прилагательное совпадает по роду и числу с существительным.

Согласно общему правилу, прилагательные общего рода не изменяются, у прилагательных среднего рода появляется окончание -t, а во множественном числе - окончание -e:

  • Læreren er smart. - Учитель умный.
  • Huset er gammelt. - Дом старый.
  • Bøkene er nye. - Книги новые.

При этом односложные прилагательные, оканчивающиеся на на гласную, при образовании среднего рода получают окончание -tt:

  • ny (новый) - et nytt bord (новый стол)

Многие прилагательные, которые оканчиваются на -ig/-isk/-sk при образовании среднего рода не получают окончание -t:

  • norsk (норвежский) - et norsk ord (норвежское слово)
  • politisk (политический) - et politisk parti (политическая партия)
  • dårlig (плохой) - et dårlig vær (плохая погода)

Прилагательные, которые оканчиваются на -el, -er, -en во множественном числе теряют e и один из удвоенных согласных:

  • gammel (старый) - gamle katter (старые коты)
  • vakker (красивый) - vakre rom (красивые комнаты)

У прилагательных, которые уже оканчиваются на -t (после согласного), в среднем роде окончание не меняется:

  • interessant (интересный) - interessant språk (интересный язык)

Прилагательные, оканчивающиеся на -t (после гласного), образуют средний род по общему правилу:

  • hvit (белый)- hvitt skap (белый шкаф)

Прилагательные, которые оканчиваются на удвоенную согласную, при образовании среднего рода утрачивают одну из них перед буквой -t:

  • stygg (уродливый) - stygt hus (уродливый дом)

Прилагательные, которые оканчиваются на -e (иногда на -a), при образовании среднего рода не изменяются: moderne (современный) - et moderne hus (современный дом)

Определённая форма. Двойное определение.[править]

Если перед существительным в определённой форме стоит прилагательное, то перед этим прилагательным ставится т.н. артикль-прилагательное (или указательное местоимение): den (для общего рода), det (для среднего рода), de (для множественного числа) (или denne/dette/disse). Такая конструкция называется двойным определением. При переводе определённых форм часто используется слово этот/эта/это/эти.

К прилагательным в слабой форме прибавляется окончание -e.

Формы прилагательного
Род Неопр. ед.ч. Опр. ед.ч. Неопр. мн.ч. Опр. мн.ч.
общий род en sterk vind (сильный ветер) den sterke vind sterke vinder (сильные ветра) de sterke vindene
средний род et nytt bord (новый стол) det nye bord nye bord (новые столы) de nye bordene

Если в прилагательном более 1 слога и оно оканчивается на -el/-er/-en, то происходит выпадание -e вместе с одной из изначально удвоенных согласных.

Род Неопр. ед.ч. Опр. ед.ч. Неопр. мн.ч. Опр. мн.ч.
общий род en gammel mann (старый мужчина) den gamle mannen gamle menn (старые мужчины) de gamle mennene
средний род et gammelt apotek (старая аптека) det gamle apoteket gamle apoteker (старые аптеки) de gamle apotekene

Особые случаи прилагательных[править]

Некоторые прилагательные изменяются особым образом. Например прилагательные liten (маленький) и annen (другой):

Род Неопр. ед.ч. Опр. ед.ч. Неопр. мн.ч. Опр. мн.ч.
общий род en liten by (маленький город) den lille byen små byer (маленькие города) de små byene
средний род et lite land (маленькая страна) det lille landet små land (маленькие страны) de små landene
Род Неопр. ед.ч. Опр. ед.ч. Неопр. мн.ч. Опр. мн.ч.
общий род en annen kvinn den andre kvinnen andre kvinner de andre kvinnene
средний род et annet barn det andre barnet andre barn de andre barna

У прилагательных blå (синий) и grå (серый) в среднем роде окончание -tt, а во множественном числе отсутствует окончание -e:

  • blå (синий/синяя) - blått (синее) - blå (синие)
  • grå (серый/серая) - grått (серое) - grå (серые)

У прилагательного glad (счастливый) в среднем роде нет окончания -t:

  • glad (счастливый/счастливая) - glad (счастливое) - glade (счастливые).

Существуют и другие прилагательные, изменяющиеся особым образом.

Сравнительная степень прилагательного[править]

У прилагательных в норвежском языке могут быть две степени сравнения: сравнительная (komparativ) и превосходная (superlativ).

Сравнительная степень норвежских прилагательных образуется с помощью окончания -ere/-re, а превосходная степень путём прибавления окончания -est/-st:

  • ny (новый) - nyere (новее) - nyest (новейший).

У прилагательных на -el/-er/-en при образовании степеней сравнения выпадает гласная -e:

  • vakker (красивый) - vakrere (красивее) - vakrest (красивейший)
  • moden (спелый) - modnere (спелее) - modnest (самый спелый)
  • enkel (простой) - enklere (проще) - enklest (простейший)

Многосложные прилагательные, оканчивающиеся на -et(e)/-sk/-e и прилагательные иностранного происхождения образуют степени сравнения с помощью mer/mest:

прилагательное сравнительная степень превосходная степень
interessant (интересный) mer interessant mest interessant
moderne (современный) mer moderne mest moderne
praktisk (практический) mer praktisk mest praktisk

Помимо этого, слова mer/mest используются для сравнения чего-либо или кого-либо. Чтобы сравнить что-либо или кого-либо с чем-то или кем-то необходимо также использовать слово enn (чем):

  • Lars er høy. - Ларс высокий.
  • Bjørn er høyere enn Lars = Bjørn er mer høy enn Lars. - Бьёрн выше Ларса.
  • Olav er rikest. - Олав самый богатый.
  • Olav er mest rik. - Олав богаче всех.

Большинство прилагательных, оканчивающихся на -(l)ig/-som при образовании превосходной степени сравнения принимают окончания -st, а не -est:

  • billig (дешёвый) - billigere (дешевле) - billigst (самый дешёвый)

У прилагательных в превосходной степени сравнения в определённой форме появляется окончание -e:

  • den høye mannen - высокий человек
  • den høyere mannen - более высокий человек
  • den høyeste mannen - самый высокий человек

Существует ряд прилагательных, которые образуют степени сравнения особым образом:

  • gammel (старый) - eldre - eldst
  • dårlig (плохой) - verre - verst
  • god (хороший) - bedre - best
  • lang (длинный) - lengre - lengst
  • liten (маленький) - mindre - minst
  • nær (близкий) - nærmere - nærmest
  • stor (большой) - større - størst
  • tung (тяжёлый) - tyngre - tyngst
  • ung (молодой) - yngre - yngst
  • vond (злой) - verre - verst