Основной курс немецкого языка/ГС 21. Степени сравнения прилагательных и наречий

Материал из Викиверситет
Перейти к: навигация, поиск
Степени сравнения прилагательных и наречий

Прилагательное, помимо перечисленных в § 20 грамматических категорий, имеет ещё одну категорию, свойственную только ему. Это степени сравнения — категория, характеризующая степень качества слова (в немецком — прилагательного и наречия). В русском языке выделяют три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную. То же самое вы можете наблюдать и в немецком, и во французском, и в английском и во многих других языках. В русском, например, имеется несколько способов показать, какими качествами обладает тот или иной объект относительно другого — такой же он, немного отличается или является самым-самым из всех объектов одного ряда. В русском: тёплыйтеплеесамый тёплый, понятныйпонятнеесамый понятный, хорошийлучше (более хороший) — наилучший (самый лучший) и т. д. Во французском: courageux (особый случай с конструкцией aussi ... que) — plus/moins courageuxle/la/les plus/moins courageux, tristeplus/moins tristele/la/les triste. В английском: slowslowerthe slowest, beautifulmore beautifulthe most beautiful. В немецком языке сравнение происходит ближе к английскому варианту (с суффиксом, без more и most), даже суффиксы одни и те же, однако есть и отличия.

Исходная степень, которая ничего ни с чем не сравнивает, является простым прилагательным или наречием, которое встречается в словаре. Такая степень называется положительной (Positiv). Вторая степень — сравнительная (Komparativ) — сравнивает два объекта между собой, приписывая одному из объектов качество, которое не соответствует другому объекту. В немецком такая степень образуется присоединением суффикса -er. Наконец, превосходная степень (Superlativ) делает объект по качеству превосходящим все остальные объекты. Такая степень образуется при помощи суффикса -(e)st, а перед словом в этом случае стоит определённый артикль. Похоже на английский, так ведь? Но в отличие от английского в корнях прилагательных иногда возникает умлаут, а после определённого артикля прилагательное приобретает ещё и -e на конце. Другой вариант образования превосходной степени возможен при помощи артиклированного предлога am и с -en после заветного суффикса -est. Чтобы было понятно, обратимся к таблице.

Положительная степень Сравнительная степень Превосходная степень
klein kleiner der/die/das kleinste
am kleinsten
schön schöner der/die/das schönste
am schönsten
niedlich niedlicher der/die/das niedlichste
am niedlichsten
alt älter der/die/das älteste
am ältesten
groß größer der/die/das größte
am größten
lang länger der/die/das längste
am längsten
gesund gesünder (gesunder) der/die/das gesündeste (gesundeste)
am gesündesten (gesundesten)
klar klarer der/die/das klarste
am klarsten

Здесь следует обратить внимание на то, что в прилагательных, которые оканчиваются на -d, -t, -s(ß), -sch, -z, в превосходной степени появляется промежуточная -e-. Без неё исчезает удобочитаемость, поэтому вы всегда сможете почувствовать, когда она нужна. Например: altälteram ältesten. Однако, если прилагательное оканчивается на -e в положительной степени, то ни в сравнительной, ни в превосходной она уже не нужна. Например: böseböseram bösesten. Также сразу обратите внимание на наличие умлаута в корне. У большинства односложных прилагательных (lang, kurz, jung, alt и др.) он возникает в сравнительной и превосходной степени, но бывает, что он просто пропадает. Такое бывает в прилагательных с дифтонгом au (laut, faul, launisch и др.) и у ряда прилагательных-исключений: bunt, fahl, falsch, froh, hohl, hold, kahl, klar, lahm, rasch, roh, rund, sanft, satt, schlank, starr, stolz, toll, voll. Некоторые прилагательные «не смогли определиться» с умлаутом в корне, поэтому иногда встречаются варианты и с умлаутом, и без умлаута. Например, слово gesund в таблице.

Как и во многих других популярных языках Европы, в немецком есть такие прилагательные и наречия, которые изменяются по степеням сравнения с применением других корней или с видоизменёнными корнями. В некоторых языках они аналогичны. В английском: goodbetterthe best, badworsethe worst, manymorethe most и др. Во французском: bonmeilleurle/la/les meilleur(e, s), mauvaispirele/la/les pire(s), bienmieuxle mieux и др. В испанском: bienmejor, malpeor, muchomás, pocomenos и др. Те, что изменяются не по общим правилам в немецком языке, смотрите в таблице.

Положительная степень Сравнительная степень Превосходная степень
nah näher der/die/das nächste
am nächsten
hoch höher der/die/das höchste
am höchsten
gut besser der/die/das beste
am besten
viel mehr die meisten
am meisten
gern lieber der/die/das liebste
am liebsten

В литературе (у Левковской, например) часто указывается, что прилагательное viel имеет только превосходную степень во множественном числе die meisten (или am meisten), а слово mehrere стало самостоятельным. Тем не менее слово mehr считают формой сравнительной степени для этого прилагательного.

Очень незначительная часть прилагательных обладает неполной системой форм. К ним относятся прилагательные feind, kund, которые употребляются предикативно, в краткой форме; в полной форме употребляются прилагательные с суффиксом -ig, образованные от обстоятельственных наречий (heutig, gestrig), прилагательные с суффиксом -lich с временным значением (täglich, jährlich) и некоторые другие. Отдельные прилагательные чисто по смыслу не имеют сравнительной и превосходной степени, так как их наличие было бы абсурдно (например, tod, mündlich и др.). У некоторых прилагательных, образованных от наречий с местным значением, может отсутствовать только сравнительная степень при наличии превосходной степени (der obereder oberste, der innereder innerste, der vordereder vorderste и др.).

Рассмотренные степени сравнения могут употребляться как предикативно, так и в качестве определения. При употреблении в качестве определения прилагательные в сравнительной и превосходной степени изменяются по общим правилам, которые были обрисованы в предыдущем параграфе. Например:

  • Du bist meine beste Freundin! — Ты моя лучшая подруга!
  • Ich finde keinen besseren Freund. — Лучшего (более хорошего) друга я не найду.

Автор: Александр Михаленко

Предыдущий урок:
20. Склонение имён прилагательных
21. Степени сравнения прилагательных и наречий Следующий урок:
22. Количественные числительные