Вводный курс баскского языка

Материал из Викиверситета
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ба́скский язы́к (баск. euskara eus̺ˈkaɾa) — язык басков — народа, населяющего Страну Басков — северные области Испании и сопредельные южные районы Франции.

Относится к агглютинирующим эргативным языкам.

Баскский язык, в отличие от большинства других языков Европы, не принадлежит ни к индоевропейским, ни к какой-либо из других известных семей языков, и является так называемым псевдо-изолированным языком. Генетические связи языка не установлены, однако баскский традиционно включается учёными в состав так называемых палеоиспанских языков, а в более широком смысле — в неклассифицированную и, вероятно, разнородную группу средиземноморских языков. Последователи С. А. Старостина включают баскский язык в макросемью сино-кавказских языков.

Общее число носителей составляет около 800 000 человек, большая часть которых (700 тыс.) проживает на территории Страны Басков, из них более 500 тыс. — в её испанской части. Небольшое число носителей проживают в других регионах Европы, в Америке и Австралии.

Баскский язык распадается на ряд диалектов, иногда весьма сильно отличающихся друг от друга. Унифицированный литературный баскский язык под названием euskara batua создал в 1960-е годы лингвист Кольдо Мичелена. Этот курс относится именно к унифицированном языку.

Курс написал Эниси Лисика.

Урок 1. Фонетика и фонология[править]

О баскском алфавите и правилах чтения букв.

Урок 2. Артикль, множественное число и эргатив[править]

Урок 3. Построение предложений в настоящем времени[править]

Личные местоимения и глагол «быть»[править]

В баскском языке употребление личных местоимений при построении предложений необязательно, так как вспомогательный глагол (см. ниже) всегда несёт достаточно информации, однако местоимения всё же нередко употребляются, особенно в разговорной речи.

Ниже приведён список личных местоимений баскского языка и их форма в эргативном падеже (см. выше):

  • ni «я» — nik,
  • hi «ты (неформально, почти не используется)» — hik,
  • zu «ты (формально)» — zuk,
  • hura «он» — hark,
  • bera — «оно, это (но может использоваться и в значениях «он» и «она»)»,
  • gu «мы» — guk,
  • zuek «вы (множ. ч.)» — ,
  • haiek «они» — haiek.

В качестве глагола-связки используется глагол izan «быть», который всегда стоит в конце предложения (однако в песнях он может быть перемещён в другое место); в настоящем времени он спрягается следующим образом:

Ед. ч. Мн. ч.
1 л naiz gara
2 л zara, haiz zarete
3 л da (используется для любых сущ. 3 л. ед. ч.) dira (используется для любых сущ. 3 л. множ. ч.)

Примеры:

  • Ni indartsu naiz «Я сильный»;
  • Nire laguna zara «Ты — мой друг»;
  • Gu jakintsuak gara «Мы мудрые»;
  • Katua handia da «Кошка большая» — в этом случае, при использовании глагола-связки, и сущ., и прил. будут иметь определённый артикль;
  • Katuak handiak dira «Кошки большие».

Переведите на баскский язык предложение: «Я большой/великолепный».

Ni handi haiz.
Ni handi naiz.
Ni jakintsu naiz.


Построение предложений со смысловым глаголом в настоящем времени[править]

Построение предложений в баскском языке со смысловым глаголом в настоящем времени невозможно без спряжения вспомогательного глагола ukan «иметь»; он спрягается следующим образом:

Ед. ч. Мн. ч.
1 л dut dugu
2 л duzu duzue
3 л du (используется для любых сущ. 3 л. ед. ч.) dute (используется для любых сущ. 3 л. множ. ч.)

Для построения такого предложения необходимо вместе с глаголом ukan (как и глагол izan, он должен стоять в конце предложения) в правильной форме поставить смысловой глагол в деепричастную форму, которая образуется следующим образом (нельзя также забывать при этом про эргативный падеж, если глагол переходный):

  1. если глагол заканчивается на -tu (-du), -ri, -li или любой гласный звук, кроме -i, то окончание отбрасывается и вместо него ставится -tzen:
    1. begiratu «смотреть» — begiratzen;
    2. jo «бить» — jotzen;
    3. erori «падать» — erortzen;
    4. itzuli «возвращаться» — itzultzen;
    5. kendu «удалять» — kentzen;
  2. если глагол заканчивается на -n или -si, то в первом случае перед -n добавляется -te-; во втором случае вместо -i добавляется -ten:
    1. jan «есть, кушать» — jaten;
    2. ikusi «видеть» — ikusten;
    3. ikasi «учить, изучать» — ikasten;
  3. если глагол заканчивается на -ztu, -zi или -tzi, то в первом случае отбрасываются -i и -u и добавляется -ten; во втором случае отбрасываются -t и -i с добавлением -ten:
    1. irabazi «выигрывать» — irabazten;
    2. idatzi «писать» — idazten;
    3. aurkeztu «представлять (но не в значении „воображать“)» — aurkezten.

Большинство баскских глаголов оканчиваются на -tu или -du.

Примеры предложений со смысловым глаголом в настоящем времени:

  • Nik euskara ikasten dut «Я учу баскский язык»;
  • Idazleak liburua idazten du «Писатель пишет книгу»;
  • Umeek txoria ikusten dute «Дети видят птицу».

Многие сущ. образуют глаголы только в связке с глаголом egin «делать»:

  • lo «сон» — lo egin «спать», буквально: «делать сон», Lo egiten dut «Я сплю»;
  • hitz «слово» — hitz egin «разговаривать, говорить», Euskaraz hitz egiten du «Он/Она говорит по-баскски»;
  • lan «труд, работа» — lan egin «работать» и т. п.

Неправильные глаголы[править]

Построение предложений с некоторыми глаголами в настоящем времени может и не требовать вспомогательного глагола ukan — в случае, когда смысловой глагол не становится в деепричастную форму, а спрягается. Таких глаголов очень мало, да и в настоящее время они нередко ставятся в деепричастную форму как обычные глаголы: например, конструкция с глаголом esan «говорить» может выглядеть и как diok «ты говоришь», и как esaten duzu.

Ниже приведено спряжение глагола joan «идти»:

Ед. ч. Мн. ч.
1 л noa (banoa) goaz
2 л zoaz, hoa zoazte
3 л doa doaz
  • Banoa eskolara «Я иду в школу».

Словарь к уроку[править]

  1. Hi «ты (неформально)», zu «ты (формально)»,
  2. hura «он»,
  3. bera «он, она, оно, это»,
  4. gu «мы»,
  5. zuek «вы (множ. ч.)»,
  6. haiek «они»,
  7. nire «мой, моя, моё»,
  8. indartsu (синоним sendo) «сильный»,
  9. jakintsu «мудрый»,
  10. lagun «друг»,
  11. handi «большой, великолепный»,
  12. izan «быть, являться»,
  13. ukan «иметь»,
  14. begiratu «смотреть»,
  15. jo «бить»,
  16. erori (синоним: jausi),
  17. itzuli «возвращаться»,
  18. kendu (синоним: ezabatu) «удалять»,
  19. jan «есть, кушать»,
  20. ikasi «учить, изучать»,
  21. ikusi «видеть»,
  22. irabazi (синоним: garaitu) «выигрывать, побеждать»,
  23. idatzi «писать»,
  24. idazle «писатель»,
  25. liburu «книга»,
  26. ume (синоним: haur) «ребёнок, дитя»,
  27. txori (синоним: hegazti) «птица»,
  28. egin «делать»,
  29. lo «сон (процесс)»,
  30. lo egin «спать»,
  31. lan «труд, работа»,
  32. lan egin «работать»,
  33. hitz «слово»,
  34. esan (синонимы: mintzatu и hitz egin) «говорить, сказать»,
  35. joan «идти (не шагать, а направляться куда-то)»,
  36. eskola «школа»,
  37. aurkeztu «представлять» (как, например, „представлять свою партию”).

Урок 4. Будущее время и местный падеж (локатив)[править]

Будущее время[править]

В баскском языке, можно сказать, всего 3 времени: настоящее, прошедшее и будущее.

Будущее время, в отличие от настоящего, образуется очень просто: спрягают вспомогательные глаголы izan (для непереходных) и ukan (для переходных вместе с эргативом) и к основному глаголу добавляют окончание -ko или -go, если глагол заканчивается на -n:

  • Etxera joango naiz «Я пойду домой (joan „идти”)»;
  • Neska laster itzuliko da «Девочка скоро вернётся (itzuli „возвращаться”)»;
  • Gauza hau galduko dute «Они потеряют эту вещь (galdu „терять”)»;
  • Hartzak okela jango du «Медведь съест мясо (jan „есть, кушать”)».

Чтобы сказать «Я буду», «Это будет» и т. п., нужно использовать глагол izan (см. спряжение этого глагола в предыдущем уроке) в настоящем времени и добавить izango:

  • Ni abeslari bat izango naiz «Я буду певцом»;
  • Bidai atsegina izango da «Это будет приятная поездка»;
  • Haiek irabazleak izango dira «Они будут победителями».

Местный падеж (локатив)[править]

Баскский — агглютинативный язык. Это значит, что те значения, которые в русском выражаются предлогами («в», «с» и т. п.), в баскском выражаются всегда только добавлением окончаний. На самом деле, всё очень легко.

Рассматривать баскские падежи мы начнём с так называемого местного падежа, или локатива. Он используется для выражения тех значений, которые в русском языке выражаются предлогами «в» и «на», а также для выражения временных значений наподобие «зимой» и «утром». Основными окончаниями этого падежа являются -n, -an и -ean: -n используется с именами собственными, -ean — со словами, которые заканчиваются на -n, -l, -t и -tz, -an — со всеми остальными существительными. Так как баскское предложение является синтагмой, то окончание любого падежа должно присоединяться к замыкающему слову, то есть к прилагательному (либо к указательному местоимению, но об этом позже).

Примеры:

  • etxean «в доме» (etxe „дом”),
  • lepoan «на шее» (lepo „шея”),
  • Errusian «в России» (Errusia „Россия”)
  • maitasunean «в любви» (maitasun „любовь”)
  • negu hotzean «холодной зимой» (negu „зима”, hotz „холодный”).

Во множественном числе окончание этого падежа выглядит как -etan:

  • etxeetan «в домах» и т. п.

Если после слова стоит неопределённый артикль bat (для ед. ч.) или batzuk (для множ .ч.), то окончание местного падежа должно присоединяться к артиклю:

  • baso batean «в (каком-то) лесу»,
  • baso batzuetan «в (каких-то) лесах».

Словарь к урокиу[править]

  1. Neska «девочка, девушка»,
  2. laster «скоро»,
  3. gauza «вещь, предмет»,
  4. hau «этот, эта, это»,
  5. galdu «терять»,
  6. hartz «медведь»,
  7. okela «мясо»,
  8. abeslari «певец»,
  9. bidai «поездка, путь» (как в предложении «Это будет долгий путь»),
  10. atsegin «приятный, хороший»,
  11. irabazle «победитель»,
  12. lepo «шея»,
  13. Errusia «Россия»,
  14. maitasun «любовь»,
  15. negu «зима»,
  16. hotz «холодный»,
  17. baso «лес».

Урок 5. Отрицание и модальные глаголы[править]

Отрицание[править]

Отрицательные предложение в баскском языке всегда строятся с помощью частицы ez, которая ставится либо в начале предложения, либо перед вспомогательным глаголом (в этом случае он может стоять и не в конце предложения):

  • Ez nik zuhaitza ikusten dut «Я не вижу дерево»;
  • Abesti ez da zaharra «Песня не старая»;
  • Abestiak ez dira zaharrak «Песни не старые».

Иногда отрицание может выражаться и другим словом — например, слово ezin означает «не мочь»:

  • Ezin du harri zailak eraman «Он/Она не может носить тяжёлые камни».

Модальные глаголы[править]

Некоторые существительные и прилагательные, если использовать их вместе со вспом. глаголами, могут означать действия — это так называемые модальные глаголы.

Некоторые из таких глаголов:

  1. behar ukan «быть должным сделать что-то, нуждаться»;
  2. ahal ukan «мочь, быть способным»;
  3. ohi izan «иметь привычку, иметь склонность делать что-то»;
  4. ari izan — означает, что действие происходит именно сейчас наподобие английского настоящего продолженного времени (Present Continuous);
  5. nahi ukan «хотеть»;
  6. maite ukan «любить»;
  7. bizi izan «жить»;
  8. beldur izan «бояться, быть напуганным чем-то»;
  9. gogoko ukan — вообще, слово gogoko означает «любимый (хлеб, вид спорта)», но с глаголом ukan этим словом можно сказать о том, что вам что-то нравится или не нравится, например, Bizimodu lasaia gogoko ez dugu «Нам не нравится спокойный образ жизни».

Примеры предложений с модальными глаголами:

  • Laguntza behar dugu orain «Нам сейчас нужна помощь»;
  • Itzuli beharko dut «Мне нужно будет вернуться»;
  • Zure bizitza aldatu nahi baduzu «Если ты хочешь изменить свою жизнь»;
  • Ni Espainian bizi naiz «Я живу в Испании»;

Словарь к уроку[править]

  1. Zuhaitz «дерево»,
  2. abesti «песня» (abestu «петь», однако в настоящее время чаще используется заимствование из испанского kantatu),
  3. zahar «старый»,
  4. harri «камень»,
  5. zail «сложный, тяжёлый» (синоним: gogor в значении „тяжёлый”, но не в значении „сложный”);
  6. eraman «носить, таскать»,
  7. behar — без вспом. глагола означает «нужда»,
  8. ahal — без вспом. глагола означает «сила, мощь»,
  9. ohi — без вспом. глагола означает «обычно»,
  10. nahi — без вспом. глагола означает «желание (жить, сделать что-то)»,
  11. maite ukan «любить»,
  12. bizi — без вспомогательного глагола, как и bizitza, означает «жизнь»,
  13. beldur — без вспом. глагола означает «страх, боязнь» (синоним: izu),
  14. gogoko — без вспом. глагола означает «любимый»,
  15. zure «твой, твоя, твоё»,
  16. bizimodu «образ жизни»,
  17. lasai «спокойный»,
  18. laguntza «помощь»,
  19. orain «сейчас» (может ставиться после вспом. глагола),
  20. aldatu «изменять»,
  21. Espainia «Испания».

Урок 6. Степени сравнения прилагательных и наречия[править]

Степени сравнения прилагательных[править]

Чтобы поставить баскское прилагательное в сравнительную и превосходную степени, нужно добавить окончания -ago(a) и -ena:

  • altu(-a) «высокий» — altuago(a) «более высокий» — altuena «высочайший»;
  • indartsu «сильный» — indartsuago(a) «сильнее» — indartsuena «самый сильный/сильнейший»;
  • ahul «слабый» — ahulago(a) «слабее» — ahulena «самый слабый/слабейший»;

Исключение: on «хороший» — hobeto(a) / hobe(a) «лучше» — onena «самый лучший».

Наречия[править]

Большинство баскских наречий не отличаются от прилагательных:

  • mantso «медленный» — Zoaz mantso «Ты идёшь медленно».

Однако некоторые наречия всё же отличаются от прилагательных, их нужно выучить:

  1. on «хороший» — ondo «хорошо»,
  2. ozen «громкий» — ozenki «громко»,
  3. eder «красивый» — ederki «красиво, замечательно, превосходно»,
  4. estu «узкий» — estuki «тесно, близко (связаны)»,
  5. ausart «смелый» — ausarki «смело»,
  6. polit «приятный, красивый» — poliki «красиво, медленно»,
  7. zehatz «точный, определённый, конкретный» — zehazki «точно, конкретно».

Словарь к уроку[править]

  1. Altu (синоним: garai) «высокий»,
  2. ahul «слабый»,
  3. on «хороший»,
  4. ozen «громкий»,
  5. mantso «медленный»,
  6. estu «узкий»,
  7. ausart «смелый»,
  8. polit «приятный, красивый»,
  9. zehatz «точный».

Урок 7. Падежи аблатив и аллатив[править]

Исходный падеж и аллатив, или падеж приближения — не менее важные падежи, чем локатив (местный падеж). Аблатив обычно означает то, откуда вы двигаетесь или откуда вы родом, а аллатив — то, по направлению к чему вы двигаетесь.

Аблатив[править]

Исходный падеж в баскском языке может быть двух видов: аблатив и так называемый исходно-родительный падеж.

Собственно аблатив образуется будем добавления окончаний -(e)tik (-dik, если слово заканчивается на -n) для ед. ч. и -etatik для множ. ч. Он используется, чтобы сказать о том, откуда вы идёте (соответствует русскому «от»):

  • Banoa hemendik «Я ухожу отсюда (hemen „здесь, тут”)»;
  • Txoriek hegoaldetik hegan egiten dute «Птицы летят по направлению с юга»;
  • Zoazte mendietatik «Вы идёте по направлению с гор».

Этот падеж используется также для того, чтобы сказать с какого года (по-баскски — urte) что-то происходит:

  • Ni Espanian 2015tik bizi naiz «Я живу в Испании с 2015 (года)».

Исходно-родительный падеж образуется путём добавления окончаний -(e)ko (-go, если слово заканчивается на -n) для ед. ч. и -etako для множ. ч. Он используется, чтобы сказать о происхождении или первоначальном нахождения существительного (соответствует русскому «из»), но не о том, по направлению откуда вы двигаетесь:

  • Ni Errusiako naiz «Я из России»;
  • Basoko semea «Сын леса»;
  • Hauek dira jendea basoetako «Это люди из лесов»;
  • Gaur ez duzu exteko lanak egin «Ты сегодня не сделал домашнюю работу».

Как и окончания локатива, окончания исходного падежа должны присоединяться к замыкающему слову в синтагме, т. е. к прилагательному или неопределённому артиклю, если они имеются:

  • Mendi eder batetik «По направлению от (какой-то) красивой горы»;
  • Mendi handietatik «По направлению от (этих) больших гор»;
  • Mendi ederretik «По направлению от (этой) красивой горы».

Аллатив[править]

Падеж приближения (соответствуют русскому «к») образуется путём добавления окончаний -(e)ra для ед. ч. и -etara для множ. ч.:

  • Banoa eskolara «Я иду в школу (по направлению к школе)»;
  • Zoazte basoetara «Вы идёте в леса (по направлению к лесам)».
  • Asmatzaile gure auzora heldu zen «Изобретатель прибыл в наш район».

Окончания этого падежа могут присоединяться и к глаголам в деепричастной форме, чтобы сказать с какой целью вы двигаетесь:

  • Zatoz gutunak banatzera! «Пойдём раздавать письма!» (banatu „раздавать, распределять”);
  • Doaz basora lagun berriak ezagutzera «Они идут в лес, чтобы познакомиться с новыми друзьями» (ezagutu „узнавать, знакомиться, знать”).

Словарь к уроку[править]

  1. Hemen «здесь, тут»,
  2. hegoalde (синоним: hego) «юг»,
  3. hegan egin «летать»,
  4. mendi «гора»,
  5. urte «год»,
  6. seme «сын»,
  7. jende «люди, народ»,
  8. gaur «сегодня»,
  9. etxeko lanak «домашняя работа, работа по дому»,
  10. asmatzaile «изобретатель» (asmatu „изобретать”),
  11. gure «наш, наша, наше»,
  12. auzo «сосед, район, область»,
  13. heldu — как сущ. означает «взрослый, совершеннолетний», а как глагол — «прибывать»,
  14. gutun «письмо»,
  15. banatu «раздавать, распределять»,
  16. berri «новый»,
  17. ezagutu «узнавать, знакомиться, знать».